Plutôt que la date du texte ( l'Ancien Testament de la Bible est difficile à dater avec précision mais l'ouvrage doit être la bible traditionnelle cévenole éditée dès la Réforme ) , le problème de la traduction est en effet important pour une interprétation concrète (utilisation de roche brute /marcassite ou matériau élaboré: fer ) mais c'est surtout le fait que le texte suggère une façon particulière d'allumer du feu dans un cas précis : un rituel religieux . Il pourrait y avoir des façons différentes d'allumer du feu selon l'usage que l'on doit en faire , c'est cela qui avait attiré mon attention : faire chauffer sa soupe ou effectuer un sacrifice religieux impliquerait deux techniques distinctes ?